Kobe Bryant

[스크랩] 코비 은퇴 발표 소감 의역문입니다(올 시즌 마친 후 은퇴)

나비넥타이 2015. 11. 30. 22:42

옆동네 블랙프라이데이 님께서 번역해주신 글입니다.






농구에게

내가 아버지 양말을 말아
포럼에서 위닝샷을 던지는 모습을 상상하기 시작했을 그 순간 부터 한가지는 확실했어.
내가 너와 사랑에 빠졌다는 것 말이지.

사랑이 너무 깊어서 내 모든걸 너에게 줬어-
내 마음과 육체부터
정신과 영혼까지 말야.

여섯살짜리 꼬마가
너와 깊이 사랑에 빠졌지
난 절대 터널의 끝이 어딘지 보지 않았어.
오직 그 곳을 빠져나오는 내 자신을 봤을 뿐이지.

그리고 난 계속 달렸단다.
난 모든 코트를 사방팔방 뛰어다녔어.
모든 루즈볼 상황마다
너는 나에게 허슬을 보여주길 원했고
난 내 온 마음을 바쳤어
왜냐면 훨씬 많은 것들이 돌아왔기 때문이지.

난 땀과 상처를 안은채 경기를 뛰었어
도전의식이 날 불러서가 아닌
바로 너가 날 일깨웠기 때문이지.
난 너를 위해 모든걸 다 했어
왜냐하면 누군가가 너를 살아있다고 느끼게 만들면
그렇게 하는 것이 당연하기 때문이야.
너가 날 그렇게 느끼게 만든 것 처럼 말야.

넌 여섯살 소년에게 레이커스로 살 수 있는 꿈을 주었어.
그리고 난 항상 그것에 대해 감사히 생각해
하지만 더 이상은 너를 사랑할 수가 없을 거 같아.
올 시즌이 내가 바칠 수 있는 마지막이야.
내 심장은 견딜 수 있고
내 정신은 참을 수 있지만
내 육체는 이제 작별인사를 고해야 될 때라고 말해.

괜찮아.
너를 놓아줄 준비가 됬어
그저 너도 이젠 알았으면 했어.
그래야 우리 둘다 우리에게 남은 순간들을 즐길 수 있으니 말야.
좋은 것이건 나쁜 것이건
우린 서로에게 각자가 가진 모든 것을 주었어.

그리고 우리 둘다 알잖아 내가 이 다음에 무슨 일을 하건
난 언제나 양말을 신고 코너에 쓰레기통을 세워두고
공을 손에 든채 5초를 새던 그 꼬마일 거라고..
5...4...3...2...1

언제나 너를 사랑하는
코비가









원문: Dear Basketball,



From the moment
I started rolling my dad’s tube socks
And shooting imaginary
Game-winning shots
In the Great Western Forum
I knew one thing was real:

I fell in love with you.

A love so deep I gave you my all —
From my mind & body
To my spirit & soul.

As a six-year-old boy
Deeply in love with you
I never saw the end of the tunnel.
I only saw myself
Running out of one.

And so I ran.
I ran up and down every court
After every loose ball for you.
You asked for my hustle
I gave you my heart
Because it came with so much more.

I played through the sweat and hurt
Not because challenge called me
But because YOU called me.
I did everything for YOU
Because that’s what you do
When someone makes you feel as
Alive as you’ve made me feel.

You gave a six-year-old boy his Laker dream
And I’ll always love you for it.
But I can’t love you obsessively for much longer.
This season is all I have left to give.
My heart can take the pounding
My mind can handle the grind
But my body knows it’s time to say goodbye.

And that’s OK.
I’m ready to let you go.
I want you to know now
So we both can savor every moment we have left together.
The good and the bad.
We have given each other
All that we have.

And we both know, no matter what I do next
I’ll always be that kid
With the rolled up socks
Garbage can in the corner
:05 seconds on the clock
Ball in my hands.
5 … 4 … 3 … 2 … 1


----------------------------------




재작년인가요?
그닥 좋아하지 않았던,
아니 어쩌면 싫어했었던 코비를
존경하게되었죠.

아킬레스 부상때
고통때문이었는지
아니면 큰 부상을 느끼고
자신이 전처럼 다시는 뛸 수 없을 것이라는
직감때문이었다면 지나친 해석일까요?


눈물을 참으며 자유투를 쏠 때 였던 것 같아요.
그렇게 싫어했었던
코비를 존경하게 된 시점이요.



먹먹하네요.

출처 : I Love NBA
글쓴이 : Davidoff 원글보기
메모 :